<wbr id="cssu8"></wbr>
  •  
    The integration of IT and communications translation service
     
    搜索:
     
    設為首頁 企業郵箱  
     
    當前位置:首頁 > 翻譯學習 > 據庫案例
     
    據庫案例
     

    房地產翻譯詞匯匯總

    2016-10-10 | 責任編輯:admin | 瀏覽數:1149 | 內容來源:本站編輯發布

    房地產詞匯(二)

    協議/合約 Agreement

    遺產繼承批準書 Approval Letter of Succession

    司理委任批準書 Approval of Appointment of Manager

    允許書 Assent

    轉讓契約 Assignment

    集體官契 Block Crown Lease

    建筑牌照:建屋牌照 Building Licence

    建筑按揭/建筑抵押 Building MortgageBuilding Legal Charge

    停車場發展藍圖 Car Park Layout Plan

    完工證:完成規定事項證明書 Certificate of Compliance

    豁免遺產稅證明書 Certificate of Exemption of Estate Duty

    更易名稱證明書 Certificate of Incorporation on Change of Name

    批地條件:新批約 Conditions of GrantNew Grant

    同意書 Consent Letter

    死亡證 Death Certificate

    債券 Debenture

    信托契 Declaration of Trust

    契據;契約 Deed

    交換契 Deed of Exchange

    家庭協議書(遺產處理一般根據法例規定) Deed of Family Arrangement

    送讓契 Deed of Gift

    公契 Deed of Mutual Covenant

    分產契 Deed of Partition

    分割契據 Deed of Poll

    修正契 Deed of Rectification

    解除責任/扣押契約 Deed of Release

    放棄租位權契據(租約):土地歸還契約(土地) Deed of Surrender

    解除按揭 Discharge of Mortgage

    樓花按揭 Equitable Mortgage

    加按契 Further Charge

    法定押記 Legal Charge

    甲/乙種換地權益書 Letter AB

    函件:證明書 Letters

    遺產管理委任書 Letters of Administration

    貸款協議 Loan Agreement

    總綱發展藍圖 Master Layout Plan

    修訂書 Modification Letter

    按揭 Mortgage

    “”「不反對修訂」公函 No Objection Letter

    收地通告 Notice of Resumption

    入伙紙 Occupation Permit

    授權書 Power of Attorney

    遺囑認證 Probate

    &臨時買賣合約 Provisional Sale & Purchase Agreement

    贖契 Receipt on Discharge

    解除協議 Recission of Agreement

    &買賣合約 Sale & Purchase Agreement

    押記令蓋印副本 Sealed Copy of Charging Order

    物業凍結令 Sealed Copy Order Imposing Charge on Land

    #NAME? Sub-Sale Agreement

    增補協議 Supplementary Agreement

    租約 Tenancy Agreement

    暫準書 Toleration Letter

    買賣協議 Agreement for Sale and Purchase

    一切款項 All monies

    遺產繼承批準書 Approval Letter of Succession

    司理委任批準書 Approval of Appointment of Manager

    允許書 Assent

    轉讓契 Assignment

    集體官契 Block Government Lease

    建筑許可證 Building Licence

    建筑按揭/建筑抵押 Building MortgageBuilding Legal Charge

    停車場發展藍圖 Car Park Layout Plan

    合格證明書 Certificate of Compliance

    豁免遺產稅證明書 Certificate of Exemption of Estate Duty

    更易名稱證明書 Certificate of Incorporation on Change of Name

    清償證明書 Certificate of Satisfaction

    絕對押記令 Charging Order Absolute

    換地條件 Conditions of Exchange

    批地條件 Conditions of Grant

    重批條件 Conditions of Re-grant

    同意書 Consent Letter

    死亡證明書 Death Certificate

    債權證 Debenture

    已故 Deceased

    信托聲明書 Declaration of Trust

    契據/契約 Deed

    交換契據 Deed of Exchange

    送讓契 Deed of Gift

    公契 Deed of Mutual Covenant

    分產契 Deed of Partition

    修正契 Deed of Rectification

    解除責任契約/解除扣押契約 Deed of Release

    平邊契據 Deed Poll

    信托契據 Deed of Trust

    按揭解除 Discharge of Mortgage

    衡平法上的按揭(俗稱樓花按揭) Equitable Mortgage

    再進行押記 Further Charge

    政府租契 Government Lease

    地稅 Government Rent

    內地段 Inland Lot

    不可撤銷/不得撤回 Irrevocable

    聯權共有人 Joint Tenants

    出租/租契/租約/租賃 Lease

    法定押記/法律押記 Legal Charge

    甲/乙種換地權益書 Letter AB

    不反對入住書 Letter of No Objection to Occupy

    函件/證明書/信件 Letters

    遺產管理證明書 Letters of Administration

    特許/許可 Licence

    待決案件 Lis Pendens

    貸款協議 Loan Agreement

    地段 Lot

    總綱發展藍圖 Master Layout Plan

    章程大綱/備忘錄 Memorandum

    修訂書 Modification Letter

    按揭 Mortgage

    新批租約 New Grant

    "不反對修訂公函 No Objection Letter

    提名/提名書 Nominations

    收回土地通知書 Notice of Resumption

    占用許可證(俗稱入伙紙) Occupation Permit

    下令/命令/法庭命令 Order

    授權書 Power of Attorney

    地價 Premium

    遺囑認證/遺囑認證書 Probate

    臨時買賣協議 Provisional Agreement for Sale and Purchase

    差餉 Rates

    再轉讓 Reassignment

    責任解除書/發還書 Release

    罷免受托人 Removal of Trustee

    解除協議 Rescission of Agreement

    押記令蓋印副本 Sealed Copy Charging Order

    第二次法定押記 Second Legal Charge

    法定聲明 Statutory Declaration

    --轉售、轉購協議 Sub-Sale and Sub-purchase Agreement

    增補協議 Supplementary Agreement

    交回/放棄/退回 Surrender

    租賃協議 Tenancy Agreement

    分權共有人 Tenants in Common

    暫準書 Toleration Letter

    不分割份數 Undivided Shares

    歸屬契據 Vesting Deed

    免除書 Waiver letter


     
     
     
     
     
    打印本頁||關閉本頁  
     
     
     
    翻譯學習
     
    最新案例更多
    日韩国内久久久久精品影院_日韩aⅤ无码视频_人妻丰满熟妇ay无码区
    <wbr id="cssu8"></wbr>