<wbr id="cssu8"></wbr>
  •  
    The integration of IT and communications translation service
     
    搜索:
     
    設為首頁 企業郵箱  
     
    當前位置:首頁 > 翻譯學習 > 據庫案例
     
    據庫案例
     

    2021年度新詞阿、法、俄、西、日文譯法權威發布

    2022-2-23 | 責任編輯:admin | 瀏覽數:966 | 內容來源:本站編輯發布
    編者按:

            2月11日,中國外文局翻譯院、中國翻譯協會分別與中國外文局西歐與非洲傳播中心、外文出版社、中國外文局中東歐與中南亞傳播中心、中國外文局美洲傳播中心、中國外文局亞太傳播中心聯合發布2021年度新詞阿、法、俄、西、日文譯法。
     
    中國外文局翻譯院 中國翻譯協會 中國外文局西歐與非洲傳播中心
    聯合發布2021年度新詞阿文譯法
     
    七一勛章
    وسام الأول من يوليو
     
    雙碳
    ذروة انبعاثات الكربون والحياد الكربوني
     
    雙減 
    سياسة الخفض المزدوج
     
    保障性租賃住房
    مساكن الإيجار المدعومة من الحكومة
     
    跨周期調節
    التعديل عبر الدورات
     
    減污降碳
    تقليل التلوث وانبعاثات الكربون
     
    動態清零 
    سياسة صفر إصابات بكوفيد فعالة 
     
    社會面清零 
    سياسة صفر انتقال للعدوى في التجمعات السكنية
     
    破防
    مغمور
    元宇宙
    ميتافيرس
     
     
    中國外文局翻譯院 中國翻譯協會 外文出版社
    聯合發布2021年度新詞法文譯法
     
    七一勛章
    Médaille du 1er Juillet
     
    雙碳 
    objectif « double carbone »
     
    雙減
    politique de « double réduction »
     
    保障性租賃住房
    logements locatifs sociaux
     
    跨周期調節 
    ajustement transcyclique
     
    減污降碳 
    réduction des polluants et des émissions de carbone
     
    動態清零
    stratégie « zéro Covid »
     
    社會面清零 
    stratégie « zéro transmission collective »
     
    破防
    être profondément touché
     
    元宇宙
    métavers
     
     
    中國外文局翻譯院 中國翻譯協會 中國外文局中東歐與中南亞傳播中心
    聯合發布2021年度新詞俄文譯法
     
    七一勛章 
    орден Первого июля
     
    雙碳 
    пик углеродных выбросов и углеродная нейтральность
     
    雙減
    политика «двойного сокращения»
     
    保障性租賃住房
    жилье в социальном найме
     
    跨周期調節
    кросс-циклическое регулирование
     
    減污降碳 
    сокращение загрязнения и снижение выбросов углерода
     
    動態清零
    гибкая политика нулевой терпимости к COVID-19
     
    社會面清零 
    политика нулевой заболеваемости COVID-19 в микрорайонах
     
    破防 
    потрясно
     
    元宇宙
    метавселенная
     
     
    中國外文局翻譯院 中國翻譯協會 中國外文局美洲傳播中心
    聯合發布2021年度新詞西文譯法
     
    七一勛章
    Medalla 1 de Julio
     
    雙碳 
    pico de emisiones de carbono y neutralidad de carbono
     
    雙減 
    política de “doble reducción”
     
    保障性租賃住房
    viviendas de alquiler subvencionadas por el Gobierno
     
    跨周期調節 
    ajustes cíclicos cruzados
     
    減污降碳 
    reducción de la contaminación y de las emisiones de carbono
     
    動態清零
    política de “cero COVID”
     
    社會面清零 
    política de “cero transmisión comunitaria”
     
    破防 
    romper la defensa
     
    元宇宙
    metaverso
     
     
    中國外文局翻譯院 中國翻譯協會 中國外文局亞太傳播中心
    聯合發布2021年度新詞日文譯法
     
    七一勛章
    七一勲章
     
    雙碳
    カーボンピークアウトとカーボンニュートラル
     
    雙減
    二つの軽減
     
    保障性租賃住房
    低所得者向けの賃貸住宅
     
    減污降碳
    汚染削減と二酸化炭素の排出量削減
     
    跨周期調節
    クロスサイクル調整
     
    動態清零
    動的なゼロコロナ策
     
    社會面清零
    市中感染者ゼロ
     
    破防
    ガードブレイク
    心のダム決壊
     
    元宇宙
    メタバース
     
     
     
    附:
    中國外文局翻譯院 中國翻譯協會聯合發布2021年度新詞英譯
     
            1月30日,中國外文局翻譯院、中國翻譯協會聯合發布2021年度新詞英文譯法。此次共發布10個詞條,涉及政治、經濟、社會、科技等多個領域。詞條由資深翻譯專家和外籍專家翻譯審定,旨在為有關翻譯工作提供遵循,提升翻譯工作規范化水平。
     
    2021年度新詞英譯
     
    七一勛章  July 1 Medal
     
    雙碳  carbon peaking and carbon neutrality
     
    雙減  double-reduction policy
     
    保障性租賃住房 government-subsidized rental housing
     
    跨周期調節  cross-cyclical adjustments
     
    減污降碳  reduction of pollution and carbon emissions
     
    動態清零  dynamic zero-Covid policy
     
    社會面清零  zero community transmission policy
     
    破防  overwhelmed
     
    元宇宙 Metaverse
     
     
     
     
     
    打印本頁||關閉本頁  
     
     
     
    翻譯學習
     
    最新案例更多
    日韩国内久久久久精品影院_日韩aⅤ无码视频_人妻丰满熟妇ay无码区
    <wbr id="cssu8"></wbr>