<wbr id="cssu8"></wbr>
  •  
    The integration of IT and communications translation service
     
    搜索:
     
    設為首頁 企業郵箱  
     
    當前位置:首頁 > 新聞中心 > 媒體報道
     
    媒體報道
     

    特朗普怒噴奧巴馬是差生 稱其不配讀哈佛! 英語翻譯

    2017-5-15 | 責任編輯:admin | 瀏覽數:1407 | 內容來源:本站編輯發布

    Donald Trump suggested in an interview lastMonday that Barack Obama had been a poor studentwho did not deserve to be admitted to the IvyLeague universities he attended.

    唐納德·特朗普在上周一的一次采訪中暗示,貝拉克·奧巴馬曾經是個差生,他不配被他所讀的常春藤聯盟大學錄取。
    Trump offered no proof for his claim.
    但是特朗普并沒有為自己的言論提供證據。
    "I heard he was a terrible studentterribleHow doesa bad student go to Columbia and then to Harvard?"Trump said in an interview with The AssociatedPress.
    特朗普在接受美聯社采訪時說道:“我聽說他是個差生,很差。差生怎么進入哥倫比亞大學,繼而就讀哈佛的呢?”
    Obama graduated from Columbia University in New York in 1983 with a degree in political scienceafter transferring from Occidental College in California.
    在從加利福尼亞西方學院轉入紐約哥倫比亞大學后,奧巴馬于1983年獲得政治科學學位。
    He went on to Harvard Law Schoolwhere he graduated magna cum laude 1991 and was thefirst black president.
    隨后他就讀哈佛法學院,1991年以優異的成績畢業,并成為首位黑人總統。

    Obama's 2008 campaign did not release his college transcriptsand in his best-sellingmemoir, "Dreams From My Father," Obama indicated he hadn't always been an academic star.

    奧巴馬在2008年競選中并未出示自己的大學成績單,在他最為暢銷的回憶錄《我父親的夢想》中,奧巴馬暗示,他并非一直都是一位學術方面的高手。
    Trump told the AP that Obama's refusal to release his college grades were part of a pattern ofconcealing information about himself.
    特朗普則向美聯社表示,奧巴馬拒絕出示大學成績單就是在掩飾自己的部分信息。
    "I have friends who have smart sons with great marksgreat everything and they can't get intoHarvard," Trump said. "There are a lot of questions that are unanswered about Obama."
    特朗普說道:“我的朋友們的孩子十分聰明,分數很高,一切都很優秀,但是他們沒能進入哈佛。關于奧巴馬,仍有很多未解之謎!

     
     
     
     
     
    打印本頁||關閉本頁  
     
     
     
    新聞中心
     
    最新案例更多
    日韩国内久久久久精品影院_日韩aⅤ无码视频_人妻丰满熟妇ay无码区
    <wbr id="cssu8"></wbr>