<wbr id="cssu8"></wbr>
  •  
    The integration of IT and communications translation service
     
    搜索:
     
    設為首頁 企業郵箱  
     
    當前位置:首頁 > 新聞中心 > 媒體報道
     
    媒體報道
     

    教育部發布文件 2020年全國普及高中階段教育 西安翻譯公司

    2017-5-3 | 責任編輯:admin | 瀏覽數:1403 | 內容來源:本站編輯發布

    China is to extend the compulsory education to encompass high schools nationwide by 2020, according to The Guideline for Popularizing High School Education (2017-2020), recently released by the Ministry of Education.

    根據教育部日前發布的《高中階段教育普及攻堅計劃(2017—2020年)》,到2020年,我國將在全國范圍內把高中階段納入到義務教育。
    It aims to raise the gross enrolment ratio for high schools to above 90% on average nationwide with rates in central and western China substantially improved.
    此項計劃旨在將全國范圍內的高中平均毛入學率提升至90%以上,中西部入學率顯著增長。
    Last year, China's overall gross enrollment ratio was 87.5% for high schools, meaning a rise of 2.5 percentage points in the next four years, according to the guideline.
    去年,我國高中的總體毛入學率為87.5%,根據此項計劃,未來四年高中毛入學率將上升2.5個百分點。

    Meanwhilethe document said the country is set to achieve a more reasonable structurebetween high school and secondary occupational education.

    與此同時,文件指出,我國將在高中和中等職業教育之間建立更加合理的結構。
    In additionthe schools in central and western areas will enjoy more funds and better facilitiesto significantly improve the quality of education.
    此外,中西部地區的學校將享有更多的資金和更好的設備以顯著提升其教育質量。
    High school is a special and important stage for most Chinese studentsThat's why high schoolhas been considered a key period to improve quality of the nation's human resources.
    對于大多數中國學生來說,高中都是一個特殊而又重要的階段。這就是為什么高中被認為是提高一個國家人才資源質量的關鍵時期。
    The guideline was in line with China's 13th Five-Year Plan (2016-20), which pledges topopularize high school education by the end of this period.
    這份指導方針和中國的“十三五”計劃相一致,該計劃曾承諾在五年計劃的后期,實現高中教育的普及。

     
     
     
     
     
    打印本頁||關閉本頁  
     
     
     
    新聞中心
     
    最新案例更多
    日韩国内久久久久精品影院_日韩aⅤ无码视频_人妻丰满熟妇ay无码区
    <wbr id="cssu8"></wbr>